Uno de los primeros libros de Johann G. Fichte, el mayor discípulo de Kant, libro hasta ahora inédito en castellano. Un Fichte ilustrado, revolucionario: "La Revolución francesa me parece importante para toda la humanidad".
Libro de un autor casi desconocido, publicado en Ámsterdam anónimamente, estudiado por Rousseau, Babeuf y los primeros socialistas. "Uno de los mejores escritores socialistas extranjeros" (Friedrich Engels).
La colección Los ilustrados completa con un 5% de descuento + los Escritos anticristianos de Voltaire gratis.
Este libro, publicado por David Hume en 1766, recoge la turbulenta correspondencia intercambiada entre Hume y Rousseau, que puso fin a la amistad entre ambos. Es una pelea también entre la Ilustración y el Romanticismo naciente.
La "Carta de Trasíbulo a Leucipa" es uno de los textos clandestinos franceses más destacados del siglo XVIII. "Con este arsenal conceptual, heredado en parte de los libertinos barrocos, se perfila en el horizonte la muerte de Dios" (Michel Onfray).
Antología de escritos anticristianos de Voltaire, publicados en Ginebra de forma anónima durante la década de 1760. Varios de ellos no se habían traducido nunca al castellano. "Voltaire, uno de los más grandes liberadores del espíritu" (Friedrich Nietzsche)
Obra francesa recoge todos los textos escritos en francés por José Marchena durante su primer exilio en Francia, de 1792 a 1808. Cartas, panfletos, carteles, folletos, reseñas, artículos sobre muy diversos temas y hasta un interrogatorio policial, en su mayor parte nunca traducidos al castellano.
El marqués de Sade dijo de esta novela anónima que era "la única obra que ha sabido unir la lujuria con la impiedad". Primera traducción íntegra en castellano de este "diamante en bruto de la literatura francesa de la Ilustración", según François Moureau, autor del epílogo.
Tres ensayos inéditos sobre homoerotismo que han permanecido manuscritos, literalmente "en el armario", durante 200 años. No han formado parte de ninguna de las Obras completas de Jeremy Bentham y sólo en 2013 se publicaron en inglés. Esta es la primera traducción a cualquier lengua.
Dos refutaciones del catolicismo en el Japón del siglo XVII, obra de dos jesuitas renegados: el portugués Cristovão Ferreira ("casi el primer ateo", según Michel Onfray) y el japonés Fabián Fukan, pasaje recogido por Sushako Endo en Silencio y por Martin Scorsese en la película del mismo título.